No exact translation found for تغيير التنسيق

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تغيير التنسيق

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El entorno tecnológico dinámico e integrado de la Caja exige que se coordinen y efectúe periódicamente y de modo coherente la modificación de los programas y los equipos informáticos.
    ويجب تنسيق التغييرات الطارئة على الأجهزة والبرمجيات وأن تنفذ بانتظام وباستمرار في بيئة الصندوق التكنولوجية الحيوية والمتكاملة.
  • Con el documento de la posición del Gobierno respecto de la integración de la perspectiva de género en el período 2001-2006 se ha modificado el papel del Departamento de Coordinación de la Política de Emancipación, que de ser “el que tenía el problema” de la emancipación se ha convertido en “el que promueve su solución”.
    أفضت ورقة بيان الموقف الحكومي بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني للفترة 2001-2006 إلى تغيير دور إدارة تنسيق سياسة التحرر، وذلك من ”إدارة لإبراز المشاكل“ إلى ”إدارة حافزة“.
  • Ese Grupo, de composición interministerial, ha promovido el cambio del marco jurídico y coordinado las campañas de información y sensibilización de la opinión pública acerca del problema.
    وهذا الفريق الذي يمثل أداة تم تشكيلها على مستوى وزاري، عمل على تعزيز تغيير الإطار التشريعي مع تنسيق المعلومات وتوعية الجمهور بشأن هذه المشكلة.
  • Estos cambios se presentarán al Comité del Programa y de la Coordinación en su 47° período de sesiones, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 58/269 de la Asamblea General en relación con el Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación (ST/SGB/2000/8).
    وسوف تقدم هذه التغييرات إلى لجنة تنسيق البرنامج في دورتها السابعة والأربعين وفقا للأنظمة والقواعد ذات الصلة التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم (ST/SGB/2000/8).
  • Como parte de ese cambio y a fin de garantizar una mejor coordinación y evitar una duplicación de programas sobre el terreno, es esencial fortalecer el papel de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de otros organismos pertinentes que intervienen en la etapa de emergencia humanitaria y participan después en las actividades de rehabilitación y reconstrucción.
    وكجزء من ذلك التغيير، ولضمان تنسيق أفضل وتجنب ازدواجية البرامج في الميدان، من الضروري أن نعزز دور مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيرهما من الهيئات ذات الصلة التي تتدخل في المرحلة الطارئة الإنسانية وتشارك في متابعة جهود الإصلاح وإعادة التعمير.